
I do not think that I am alone doing this. A lot of people who, like me, are not too hindered by the (lack of) fluency in English, will opt for the English alternative even though they might have preferred to read it in Norwegian. That can not be good for our language, which some already perceive to be under pressure from English.
Another point is that it is not everyone who have a high enough competency in English to be able to go for the cheaper alternative. I would assume that for the "educated classes," the proportion of people having a high enough English skill is far higher than among the "less educated." To me, to keep the book prices in Norway so high does not seem to be good social policies. If we are so egalitarian as we claim to be, would it not be fair to make knowledge equally available to all?
The reason that book prices in Norway are so high is because there is a minimum price for books imposed. This is done to prevent online booksellers etc. from using their advantage to squeeze more provincial bookstores out of the market. If customers can get the same books cheaper from the online bookseller, they will not buy it dearer from their local bookstore. I do see the argument. But with international online booksellers available, this only serves to prevent Norwegian books from being sold at reasonable prices, one effect being that people buy English books instead. Isn't there a better way of promoting Norwegian books (both in original and translation) than pricing them so high that people can't afford to buy them?